Jak powiedzieć „czy” po angielsku?

Nauka nowego języka to nie lada orzech do zgryzienia, zwłaszcza jeśli nasz cel różni się od języków, które już znamy. My, Polacy, jesteśmy przyzwyczajeni do wyrazu „czy” (które ma typowo polską wymowę). Czy znajdziemy go w angielskim?

56206868_9ea35e3694_z

Jeśli jesteś już po pierwszych lekcjach języka angielskiego, to zapewne wiesz, że pytania, które po polsku rozpoczynają się od „Czy”, po angielsku rozpoczynają się trochę inaczej. Załóżmy, że chcesz zadać takie pytanie w konkretnym czasie. Potrzebujemy operatora z odpowiedniego czasu.

  • Present Simple — „do”, „does”;
  • Present Continuous — „am”, „are”, „is”;
  • Present Perfect, Present Perfect Continuous — „have”, „has”;
  • Past Simple — „did”;
  • Past Continuous — „was”, „were”;
  • Past Perfect, Past Perfect Continuous — „had”;
  • czasy Future — „will”.

Odpowiedni operator musi zgadzać się z osobą, o którą pytamy. Jeśli chcemy użyć jednego z czasowników modalnych: „can”, „would”, „must” itd., to sam ten czasownik jest sobie operatorem i nie powtarzamy go po podmiocie. No właśnie — zadając pytanie, stawiamy operator, podmiot, czasownik i potem resztę zdania. Czy lubisz lizaki z Wielkiej Brytanii? — Do you like lollipops from Great Britain?

OK, ale czasem „czy” wcale nie pojawia się na początku zdania. Czasem chcemy powiedzieć zdanie w stylu: „Nie wiem czy Michał jest w Polsce”. Tutaj nie stosujemy żadnej inwersji, składnia pozostaje normalna; dodajemy jedynie słówko „if”, które tutaj gra rolę wyrazu „czy”. Zdanie po „czy” ma normalny szyk zdania oznajmującego — to nie jest pytanie. Takie zdanie to po angielsku „I don’t know if Michał is in Poland”. Inne zdanie: „Zapytałem go czy ma samochód” — „I asked him if he had a car”. Zwróć uwagę na szyk zdania. Nie zwracaj uwagi na zastosowane czasy, jeśli nie słyszałeś nigdy o mowie zależnej. A jeśli słyszałeś, to zwróć i pomyśl dlaczego jest „had”, a nie „has”.

Skomentuj artykuł tutaj lub na Facebooku.

Uzupełnij zdania.

  1. Tell me… Powiedz mi czy masz samochód.
  2. I’m interested… Ciekawi mnie czy Adam ma dziewczynę.
  3. Can you tell me…? Czy możesz mi powiedzieć czy znasz odpowiedź?
  4. I don’t know… Nie wiem czy Robert jest w domu.

Odpowiedzi do zadania poniżej — zaznacz to miejsce myszką, aby je zobaczyć.

  1. Tell me if you have a car. Powiedz mi czy masz samochód.
  2. I’m interested if Adam has a girlfriend. Ciekawi mnie czy Adam ma dziewczynę.
  3. Can you tell me if you know the answer? Czy możesz mi powiedzieć czy znasz odpowiedź?
  4. I don’t know if Robert is home. Nie wiem czy Robert jest w domu.

Zdjęcie pochodzi z flickr.com.

1 komentarz do “Jak powiedzieć „czy” po angielsku?

Odpowiedz na „SsbAnuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres email nie zostanie opublikowany.